Musicaantiqva

Un lugar para hablar de música y de otras cosas
 
ÍndiceÍndice  PortalPortal  FAQFAQ  RegistrarseRegistrarse  Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios  Conectarse  

Comparte | 
 

 Flamenco

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje
Bellerofonte

avatar

Cantidad de envíos : 17508
Ubicación : 25 Brook St. - London - England
Fecha de inscripción : 28/08/2006

MensajeTema: Flamenco   Lun Mar 04, 2013 9:40 pm

Que me perdonen los puristas por empezar con un sacrilegio, pero estaba escuchándolo el otro día y no podía contener la risa...

En los años 60 había un personaje muy famoso en Cádiz que, por lo que me contó en su día gente lo que lo había tratado, debía de ser la rechifla de toda la ciudad. El pobre hombre no sólo era cojo (de ahí, el apodo por el que era conocido: "el cojo Peroche"), sino que además tenía algún defectillo a la hora de hablar. Y, por lo visto, también le acompaña siempre cierto gafe, de tal forma que, cuando había alguna posibilidad de que ocurriera alguna desgracia, indefectiblemente le acababa tocando siempre a él. Hermano de un gran cantaor, él se defendía con bulerías, soleares y alegrías, pero sus problemas de pronunciación hacían que nadie se lo tomara muy en serio como cantaor.

En cierta ocasión, varios amigos suyos, excelentes guitarristas y pianistas (Manolo Sanlúcar, Paco y Pepe de Lucía, Felipe Campuzano...) le quisieron gastar una broma, aprovechando que estaban grabando un disco juntos en Madrid. Le dijeron que la compañía discográfica estaba muy interesada en que participara en la grabación del disco y que se preparara algo para el día siguiente. El hombre echó mano de su limitado repertorio, pero en realidad lo que querían sus amigos era dejarle en evidencia... Y así fue: durante de la grabación se pusieron de acuerdo para desafinar todos al mismo tiempo, para ver cómo salía del apuro. Y éste fue el resultado esperpéntico (por supuesto, "el cojo Peroche" ni se dio cuenta de que se trataba una broma y siguió cantando como si tal cosa):







_________________
Vir sapit qui pauca loquitur
Volver arriba Ir abajo
Simpson

avatar

Cantidad de envíos : 3861
Fecha de inscripción : 14/02/2009

MensajeTema: Re: Flamenco   Lun Mar 04, 2013 10:12 pm

Ya desafina él solo...

Las letras se le entienden mejor que a algunas cantantes de música antigua. Cool
CS
Volver arriba Ir abajo
Fray Gerundio



Cantidad de envíos : 1378
Fecha de inscripción : 15/04/2008

MensajeTema: Re: Flamenco   Mar Mar 05, 2013 9:05 am

A mí me ha parecido flamenquísimo y gaditanísimo. Compás admirable.
Volver arriba Ir abajo
Bellerofonte

avatar

Cantidad de envíos : 17508
Ubicación : 25 Brook St. - London - England
Fecha de inscripción : 28/08/2006

MensajeTema: Re: Flamenco   Mar Mar 05, 2013 11:06 am

Pregunta a los flamenquistas: supongo que lo del cojo Peroche en esta grabación tiene que ver con lo que se llama "age" gaditano... La palabra malaje ("dicho de una persona: desagradable, que tiene mala sombra", del DRAE), ¿podría derivar de alguien no tiene buen "age", o sea, de alguien que tiene "malage").

_________________
Vir sapit qui pauca loquitur
Volver arriba Ir abajo
Bellerofonte

avatar

Cantidad de envíos : 17508
Ubicación : 25 Brook St. - London - England
Fecha de inscripción : 28/08/2006

MensajeTema: Re: Flamenco   Mar Mar 05, 2013 11:11 am

Y supongo, asimismo, que "age" (pronunciado [ãhe]) no es sino una derivación de "ángel", es decir, alguien que tiene ángel, que tiene duende, que tiene ingenio...

_________________
Vir sapit qui pauca loquitur
Volver arriba Ir abajo
Fray Gerundio



Cantidad de envíos : 1378
Fecha de inscripción : 15/04/2008

MensajeTema: Re: Flamenco   Mar Mar 05, 2013 11:34 am

Estoy con Vd. Bellerofonte.

http://perso.wanadoo.es/kender/Diccionario.htm

De todas formas Simpson conocerá mejor los giros gaditanos
Volver arriba Ir abajo
Bellerofonte

avatar

Cantidad de envíos : 17508
Ubicación : 25 Brook St. - London - England
Fecha de inscripción : 28/08/2006

MensajeTema: Re: Flamenco   Mar Mar 05, 2013 11:55 am

En ese diccionario falta una palabra que en cierta ocasión le escuché al genial cantaor Chano Lobato en una entrevista: "finisio".

Los "finisios" fueron los antiguos pobladores de "Finisia", territorio enclavado en áras de lo que en la actualidad es Isral, Siria y Líbano. Los "finisios" fueron los primeros pobladores de "Caí", estableciendo allí uno de sus primeros asentamientos en "osidente".

_________________
Vir sapit qui pauca loquitur
Volver arriba Ir abajo
Simpson

avatar

Cantidad de envíos : 3861
Fecha de inscripción : 14/02/2009

MensajeTema: Re: Flamenco   Mar Mar 05, 2013 12:16 pm

Todo correcto, aunque de malage donde saben más es en Graná. Cool
CS

PS: Muy exacta la transcripción. En realidad esa ã se usa mucho por aquí, aunque en malage la poca n ya se ha perdido del todo.
Volver arriba Ir abajo
jmponcela

avatar

Cantidad de envíos : 321
Edad : 44
Ubicación : Madrid
Fecha de inscripción : 02/04/2008

MensajeTema: Re: Flamenco   Mar Mar 05, 2013 2:33 pm

¿Es lo mismo el "malage" granadino que su "malafollá"?
Volver arriba Ir abajo
Simpson

avatar

Cantidad de envíos : 3861
Fecha de inscripción : 14/02/2009

MensajeTema: Re: Flamenco   Mar Mar 05, 2013 4:27 pm

Lleva razón, pensaba en la idea, más que en la palabra. La correcta para los granadinos es "mala follá". Son sinónimos exactos (bueno, malage se es, la mala follá se tiene).

Este, por ejemplo es un malage, o uno con mucha mala follá:
https://www.youtube.com/watch?v=9S4GnOwkKok
Volver arriba Ir abajo
Fray Gerundio



Cantidad de envíos : 1378
Fecha de inscripción : 15/04/2008

MensajeTema: Re: Flamenco   Mar Mar 05, 2013 4:39 pm

Simpson escribió:
Todo correcto, aunque de malage donde saben más es en Graná. Cool
CS

PS: Muy exacta la transcripción. En realidad esa ã se usa mucho por aquí, aunque en malage la poca n ya se ha perdido del todo.

es una guerra entre romanos y "finisios"
Volver arriba Ir abajo
Simpson

avatar

Cantidad de envíos : 3861
Fecha de inscripción : 14/02/2009

MensajeTema: Re: Flamenco   Mar Mar 05, 2013 4:45 pm

Twisted Evil
Volver arriba Ir abajo
Bellerofonte

avatar

Cantidad de envíos : 17508
Ubicación : 25 Brook St. - London - England
Fecha de inscripción : 28/08/2006

MensajeTema: Re: Flamenco   Mar Mar 05, 2013 5:26 pm

A mayor abundamiento, consulto el Diccionario del Español Actual (Manuel Seco, Olimpia Andrés y Gabino Ramos), y ya no me queda la menor duda de dónde procede la palabra "malaje".

Es más, creo que la RAE patina aprobando esta grafía, porque la más apropiada sería, en efecto, "malage".

Malage (tb, raro, con la grafía malaje): Persona patosa y sin gracia".

Y cita dos ejemplos. El primero, de Lera (supongo que será Ángel María de Lera), en la obra Clarines: "No le hagas caso. Es un tío malage que ha querido hacer una gracia".

La segunda, de Ángel Palomino, en Torremolinos: "Bueno, ¿me paga los puntos o no? -Sí, pero que no se enteren. Como algún malage proteste se los tengo que quitar".

_________________
Vir sapit qui pauca loquitur
Volver arriba Ir abajo
Bellerofonte

avatar

Cantidad de envíos : 17508
Ubicación : 25 Brook St. - London - England
Fecha de inscripción : 28/08/2006

MensajeTema: Re: Flamenco   Mar Mar 05, 2013 5:32 pm

Clarines es, por supuesto, Los clarines del miedo, y Torremolinos es Torremolinos Gran Hotel.

No sé por qué no ponen completos los títulos.

_________________
Vir sapit qui pauca loquitur
Volver arriba Ir abajo
Bellerofonte

avatar

Cantidad de envíos : 17508
Ubicación : 25 Brook St. - London - England
Fecha de inscripción : 28/08/2006

MensajeTema: Re: Flamenco   Sáb Ago 16, 2014 12:30 am

Una curiosidad que seguro resulta curiosa a los flamenquistas del foro. Tiene que ver con la procedencia de ese "Tirititrán trán trán" que tanto se usa en algunos palos. Por lo visto, la procedencia del mismo es... ¡inglesa!

Aquí lo explican:

http://emitologias.com/2014/08/11/tirititraun-arriquitraun-origen-donde-vienen/


Desde luego esta versión de la procedencia del "Tirititrán" dista mucho de la que ofreció en el colegio mayor San Juan Evangelista, en 2007, el gran Chano Lobato, quien le atribuye el invento nada más ni nada menos que al ilustrado torero (y presidente del Betis) Ignacio Sánchez Mejías:


_________________
Vir sapit qui pauca loquitur
Volver arriba Ir abajo
Simpson

avatar

Cantidad de envíos : 3861
Fecha de inscripción : 14/02/2009

MensajeTema: Re: Flamenco   Sáb Ago 16, 2014 2:11 am

La historia de Gibraltar la conocí justo hace un par de días.
Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: Flamenco   

Volver arriba Ir abajo
 
Flamenco
Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 
Página 1 de 1.

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Musicaantiqva :: Música :: Otras músicas-
Cambiar a: