Musicaantiqva

Un lugar para hablar de música y de otras cosas
 
ÍndiceÍndice  PortalPortal  FAQFAQ  RegistrarseRegistrarse  Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios  Conectarse  

Comparte | 
 

 Vivica Genaux

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
Ir a la página : 1, 2  Siguiente
AutorMensaje
adlibitum



Cantidad de envíos : 118
Ubicación : Pergamino, Australia
Fecha de inscripción : 02/04/2007

MensajeTema: Vivica Genaux   Sáb Abr 07, 2007 12:43 am

Alguien que pase por aquí podría enviarme su opinión acerca de esta actual mezzo soprano? No sé a qué tipo de obras y compositores se dedica con más soltura. También me gustaría leer comparaciones con sus contemporáneas, por ejemplo Cecilia Bartoli, Anne Sophie von Otter y otras (que no conozco). Gracias y saludos.
PD: Pregunto pues no la he escuchado nunca ni consigo descargar sus interpreataciones desde ninguno de los p2p conocidos. Además, en otros foros es muy respetada.
Volver arriba Ir abajo
Sorel

avatar

Cantidad de envíos : 138
Ubicación : Hampton Court
Fecha de inscripción : 02/12/2006

MensajeTema: Re: Vivica Genaux   Sáb Abr 07, 2007 1:24 am

Esto es lo que se llama una melodía "misteriosa que te cagas".
Volver arriba Ir abajo
Oratio Bassani
Admin
avatar

Cantidad de envíos : 53
Ubicación : El foro
Fecha de inscripción : 29/08/2006

MensajeTema: Re: Vivica Genaux   Sáb Abr 07, 2007 1:28 am

Estimado AdLibitum:

En este foro nos hemos caracterizado siempre por tratar de que haya una cierta armonía, orden y claridad en sus hilos y apartados. Esta regla, tan querida por la Administración, la Moderación y los propios usuarios que, hasta ahora, la habían respetado escrupulosamente, se ha visto empañada recientemente por su costumbre de usted de abrir hilos constantemente y para cualquier cosa.

El subforo en el que usted ha abierto este su segundo hilo (habrá advertido que en todo el tiempo que lleva funcionando Musica Antiqva sólo se habían creado otros dos) lleva como título "Melodía misteriosa". No se tata de un rótulo artístico, sino que trata de describir su contenido. Este subforo se creó con el propósito de que los usuarios propusiesen pequeños o grandes misterios, enigmas o acretijos musicales, generalmente acompañándolos de un archivo sonoro, para que los demás los resolviesen. ¿Podría decirme usted si el propósito de alguno de estos dos hilos que ha abierto responde a esta finalidad? No hace falta que me responda, yo le anticipo la respuesta: NO.

Así pues, le rogaría que, en primer lugar, tratara de ubicar sus mensajes en el subforo o apartado correspondiente y, en segundo lugar, que tratara de economizar la creación de hilos que no conducen a ninguna parte.

Saludos.

_________________
Orazio della Viola, virtuoso del 'suonare alla bastarda'
Volver arriba Ir abajo
Bellerofonte

avatar

Cantidad de envíos : 17513
Ubicación : 25 Brook St. - London - England
Fecha de inscripción : 28/08/2006

MensajeTema: Re: Vivica Genaux   Sáb Abr 07, 2007 1:38 am

Quiero comentarle, querido Adlibitum, no sin antes refrendar plenamente el planteamiento de Oratio Bassani, que no le puedo ser de mucha ayuda en cuanto a la voz de Vivica Genaux, pues siempre que la he escuchado en directo me ha acabado llamando más la atención otra parte de su cuerpo:



_________________
Vir sapit qui pauca loquitur
Volver arriba Ir abajo
adlibitum



Cantidad de envíos : 118
Ubicación : Pergamino, Australia
Fecha de inscripción : 02/04/2007

MensajeTema: Mil disculpas Oratio Bassani   Sáb Abr 07, 2007 1:40 am

Oratio Bassani escribió:
Estimado AdLibitum:

En este foro nos hemos caracterizado siempre por tratar de que haya una cierta armonía, orden y claridad en sus hilos y apartados. Esta regla, tan querida por la Administración, la Moderación y los propios usuarios que, hasta ahora, la habían respetado escrupulosamente, se ha visto empañada recientemente por su costumbre de usted de abrir hilos constantemente y para cualquier cosa.

El subforo en el que usted ha abierto este su segundo hilo (habrá advertido que en todo el tiempo que lleva funcionando Musica Antiqva sólo se habían creado otros dos) lleva como título "Melodía misteriosa". No se tata de un rótulo artístico, sino que trata de describir su contenido. Este subforo se creó con el propósito de que los usuarios propusiesen pequeños o grandes misterios, enigmas o acretijos musicales, generalmente acompañándolos de un archivo sonoro, para que los demás los resolviesen. ¿Podría decirme usted si el propósito de alguno de estos dos hilos que ha abierto responde a esta finalidad? No hace falta que me responda, yo le anticipo la respuesta: NO.

Así pues, le rogaría que, en primer lugar, tratara de ubicar sus mensajes en el subforo o apartado correspondiente y, en segundo lugar, que tratara de economizar la creación de hilos que no conducen a ninguna parte.

Saludos.


No supe/pude encontrar dónde insertar mi coflictivo mensaje. De cualquier manera encuentro una pequeña diferencia entre su educada explicación y el hedor que emana de otros mensajes a cuyo autor no se le explica que la libertad de uno termina cuando empieza la del prójimo. Lo único que pido es que se me tenga un poco de paciencia pues "estoy pagando el derecho de piso" y tratando de convivir de la mejor manera con el resto de los foristas.
Volver arriba Ir abajo
Admin
Admin
avatar

Cantidad de envíos : 175
Ubicación : Omnipresente
Fecha de inscripción : 28/08/2006

MensajeTema: Re: Vivica Genaux   Sáb Abr 07, 2007 1:54 am

La Administración de este foro hace suyas las palabras de la Moderación de este foro (Oratio Bassani), al tiempo que decide trasladar este hilo al lugar que le corresponde (sección Música Antigua).

Paralelamente, llevada por un claro deseo de hacer suyo el lema de la Real Academia Española ("Limpia, fija y da esplendor"), sugiere a Adlibitum y resto de miembros de esta comunicad cibernética que se rechace el empleo del término "forista", por no resultar apropiado a aquello a lo que intenta referirse.

Hasta tanto en cuanto la susodicha RAE no apruebe otra denominación más adecuada, la Administración de este foro recomienda que se utilice el término "forense", ya que en una de sus varias acepciones viene a significar "perteneciente o relativo al foro". Recuerda, al mismo tiempo, que "forista" significa única y exclusivamente "hombre versado en el estudio de los fueros" y que "forero" significa "perteneciente o relativo al fuero".
Volver arriba Ir abajo
http://www.musicaantiqva.com
adlibitum



Cantidad de envíos : 118
Ubicación : Pergamino, Australia
Fecha de inscripción : 02/04/2007

MensajeTema: Estimado Bellerofonte...   Sáb Abr 07, 2007 2:02 am

Bellerofonte escribió:
Quiero comentarle, querido Adlibitum, no sin antes refrendar plenamente el planteamiento de Oratio Bassani, que no le puedo ser de mucha ayuda en cuanto a la voz de Vivica Genaux, pues siempre que la he escuchado en directo me ha acabado llamando más la atención otra parte de su cuerpo:




Coincido en sus dichos y fotos: Con esta delantera no se puede uno concentrar en la música.
Volver arriba Ir abajo
Pagellus

avatar

Cantidad de envíos : 54
Ubicación : Mar Cantábrico
Fecha de inscripción : 09/09/2006

MensajeTema: Re: Vivica Genaux   Sáb Abr 07, 2007 2:05 am

Estaría muy agradecido si alguien hiciera aquí una exposición concisa, detallada y aclaratoria de cómo es la interpretación en este disco por parte de la señora o señorita Genaux de la cantata "Splenda l'alba", por ser ésta una de mis obras favoritas:

Volver arriba Ir abajo
http://www.foroclasico.com
adlibitum



Cantidad de envíos : 118
Ubicación : Pergamino, Australia
Fecha de inscripción : 02/04/2007

MensajeTema: Aleluya Pagellus!!!   Sáb Abr 07, 2007 2:24 am

Pagellus escribió:
Estaría muy agradecido si alguien hiciera aquí una exposición concisa, detallada y aclaratoria de cómo es la interpretación en este disco por parte de la señora o señorita Genaux de la cantata "Splenda l'alba", por ser ésta una de mis obras favoritas:



No sin asombro leo que una de tus cantatas favoritas de Handel es "Splenda l'alba". Interpretada por John Elwes, amo a esta cantata que escucho apasionada y obsesivamente junto a "Un momento di contento" interpretada por Timothy Robinson, de la ópera Alcina, "Avant de quitter..." de la ópera Fausto, interpretado ya sea por Fischer Dieskau o por Leonard Warren (me gustaría escucharla también por Ghiaurov y por Quasthoff) y "Da quel strale que stilla veleno" de "La Maddalena ai piedi di Cristo" de Caldara interpretada por Andreas Scholl. No sabía que existía esta versión de la Genaux. Hago la aclaración, por supuesto, que Vivica es bonita en todos los ángulos.
PD: He escuchado "Splenda l'alba" también por Gerard Lesne pero no me gusta tanto su versión; es más, no me gusta su timbre de voz. Sé que con este jucio voy contra la corriente.
Volver arriba Ir abajo
Pagellus

avatar

Cantidad de envíos : 54
Ubicación : Mar Cantábrico
Fecha de inscripción : 09/09/2006

MensajeTema: Re: Vivica Genaux   Sáb Abr 07, 2007 11:46 am

Dos bonitos ejemplos, el primero dedicado a Fischer-Dieskau, que canta el aria de Mefistófeles (Faust) "Avant de quitter lieux", con pura maestría, con una elegancia de escuela, todo un primor. Y el segundo ejemplo es la conocidísima "Di Provenza il mar e il sol" de La Traviata, cantado por un lírico-dramático, como Matteo Manuguerra, quizas una interpretación algo contenida, le faltaría algo de implicación.

Me gustaría que me comentara sus impresiones sobre la interpretación de Matteo Manuguerra "Di Provenza il mar e il sol" (traducción: "De Provenza el mar y el sol").
Volver arriba Ir abajo
http://www.foroclasico.com
adlibitum



Cantidad de envíos : 118
Ubicación : Pergamino, Australia
Fecha de inscripción : 02/04/2007

MensajeTema: La estoy descargando pues no he escuchado...   Sáb Abr 07, 2007 4:43 pm

Pagellus escribió:
Dos bonitos ejemplos, el primero dedicado a Fischer-Dieskau, que canta el aria de Mefistófeles (Faust) "Avant de quitter lieux", con pura maestría, con una elegancia de escuela, todo un primor. Y el segundo ejemplo es la conocidísima "Di Provenza il mar e il sol" de La Traviata, cantado por un lírico-dramático, como Matteo Manuguerra, quizas una interpretación algo contenida, le faltaría algo de implicación.

Me gustaría que me comentara sus impresiones sobre la interpretación de Matteo Manuguerra "Di Provenza il mar e il sol" (traducción: "De Provenza el mar y el sol").

... aún la versión de "Di Provenza il mar, il suol" por Matteo Manuguerra.
Además, no entendí si has escuchado ya la versión de "Splenda l'alba" por Vivica Genaux? Te recomiendo la de John Elwes.
Espero tu respuesta.
Gracias y saludos.


Última edición por el Dom Abr 08, 2007 12:54 am, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
adlibitum



Cantidad de envíos : 118
Ubicación : Pergamino, Australia
Fecha de inscripción : 02/04/2007

MensajeTema: "Splenda l'alba" por John Elwes   Sáb Abr 07, 2007 6:54 pm

Pagellus escribió:
Estaría muy agradecido si alguien hiciera aquí una exposición concisa, detallada y aclaratoria de cómo es la interpretación en este disco por parte de la señora o señorita Genaux de la cantata "Splenda l'alba", por ser ésta una de mis obras favoritas:



rapidshare.com 10_Cecilia__volgi_un_sguardo__Cantata___HWV_89__4._Aria__Tenore___Splenda_l_alba.mp3.html
Volver arriba Ir abajo
Pagellus

avatar

Cantidad de envíos : 54
Ubicación : Mar Cantábrico
Fecha de inscripción : 09/09/2006

MensajeTema: Re: Vivica Genaux   Sáb Abr 07, 2007 7:05 pm

adlibitum escribió:
... aún la versión de "Di Provenza il mar e il soul" por Matteo Manuguerra.

Hola, amiguito... "Soul", no; "sol"... El "soul" es un estilo musical propio de la población afroamericana de Estados Unidos dado a finales de los años '50 y que gozaría de su mayor apogeo en la década de los '60. El género fue asimilado por la población blanca, convirtiéndose en uno de los estilos más influyentes en la música contemporánea de todo el mundo. Con el tiempo el género derivó en estilos como el funk, la música disco o el neo soul. En cambio, el "sol" es la estrella del sistema planetario en el que se encuentra la Tierra; por tanto, es la más cercana a la Tierra y el astro con mayor brillo aparente. Su presencia o su ausencia en el cielo determinan, respectivamente, el día y la noche. La energía radiada por el Sol es aprovechada por los seres fotosintéticos, que constituyen la base de la cadena trófica, siendo así la principal fuente de energía de la vida. También aporta la energía que mantiene en funcionamiento los procesos climáticos. El Sol es una estrella que se encuentra en la fase denominada secuencia principal, con un tipo espectral G2, que se formó hace unos 5 mil millones de años y permanecerá en la secuencia principal aproximadamente otros 5 mil millones de años. El Sol, junto con la Tierra y todos los cuerpos celestes que orbitan a su alrededor, forman el Sistema Solar.

adlibitum escribió:
Además, no entendí si has escuchado ya la versión de "Splenda l'alba" por Vivica Genaux? Te recomiendo la de John Elwes.
Espero tu respuesta.

No tenía conocimiento de que el gran Elwes hubiera grabado esa cantata, ¿podrías indicarme cómo conseguirla?
Volver arriba Ir abajo
http://www.foroclasico.com
adlibitum



Cantidad de envíos : 118
Ubicación : Pergamino, Australia
Fecha de inscripción : 02/04/2007

MensajeTema: Re: Vivica Genaux   Dom Abr 08, 2007 12:30 am

Te dejé el link arriba de tu exagerada explicación acerca del significado de las palabras sol y soul. Igualmente el saber ocupa menos lugar que otras cosas; así que gracias y saludos.
PD: Por supuesto espero tu opinión de la cantata que nos apasiona.
Volver arriba Ir abajo
parsifal2004

avatar

Cantidad de envíos : 106
Fecha de inscripción : 18/12/2006

MensajeTema: Re: Vivica Genaux   Dom Abr 08, 2007 12:51 am

viendo las fotos.....el nombre debiera ser Bivica.....me parece..... lol!
Volver arriba Ir abajo
adlibitum



Cantidad de envíos : 118
Ubicación : Pergamino, Australia
Fecha de inscripción : 02/04/2007

MensajeTema: Re: Vivica Genaux   Dom Abr 08, 2007 12:56 am

Pagellus escribió:
adlibitum escribió:
... aún la versión de "Di Provenza il mar e il soul" por Matteo Manuguerra.

Hola, amiguito... "Soul", no; "sol"
adlibitum escribió:
Además, no entendí si has escuchado ya la versión de "Splenda l'alba" por Vivica Genaux? Te recomiendo la de John Elwes.
Espero tu respuesta.

No tenía conocimiento de que el gran Elwes hubiera grabado esa cantata, ¿podrías indicarme cómo conseguirla?

... sin embargo lo correcto es "Di Provenza il mar, il suol"
Volver arriba Ir abajo
Pagellus

avatar

Cantidad de envíos : 54
Ubicación : Mar Cantábrico
Fecha de inscripción : 09/09/2006

MensajeTema: Re: Vivica Genaux   Dom Abr 08, 2007 1:00 am

En la versión que tengo yo es "Di Provenza il mar, il sol". Recuerdo que hace unos años estuve de vacaciones en Aix-en-Provence y la Oficina Provenzal de Turismo utilizó esta frase para su campaña "mar y sol".
Volver arriba Ir abajo
http://www.foroclasico.com
adlibitum



Cantidad de envíos : 118
Ubicación : Pergamino, Australia
Fecha de inscripción : 02/04/2007

MensajeTema: Pero el idioma original es en italiano.   Lun Abr 09, 2007 4:31 am

Pagellus escribió:
En la versión que tengo yo es "Di Provenza il mar, il sol". Recuerdo que hace unos años estuve de vacaciones en Aix-en-Provence y la Oficina Provenzal de Turismo utilizó esta frase para su campaña "mar y sol".

"Di Provenza il mar, il suol", es lo correcto. En las búsquedas con Google en inglés está escrito "Di Provenza il mar il sol" pero en los escritos en italiano y en sitios específicos de ópera como "Kareol" donde figuran libretos originales y traducciones al español, está como "Di Provenza il mar il suol".
PD: ... así podemos pasarnos toda una vida inútilmente, como con la correcta escritura de Mr Händel, Haendel, Handel y Hendel o de su nombre Fiederich o Frideric o Friderich.
Volver arriba Ir abajo
Bellerofonte

avatar

Cantidad de envíos : 17513
Ubicación : 25 Brook St. - London - England
Fecha de inscripción : 28/08/2006

MensajeTema: Re: Vivica Genaux   Lun Abr 09, 2007 9:09 am

adlibitum escribió:
PD: ... así podemos pasarnos toda una vida inútilmente, como con la correcta escritura de Mr Händel, Haendel, Handel y Hendel o de su nombre Fiederich o Frideric o Friderich.

Que yo sepa, sólo hay una forma correcta: George Frideric Handel.

Y sólo hay una forma correcta, porque fue la que adoptó motu proprio el compositor.

Hay montones de casos similares y en ninguno de ellos se suscita esta absurda polémica: Jean-Baptiste Lully se escribe siempre así y a nadie se le ocurre escribir Giovanni Battista Lulli.

_________________
Vir sapit qui pauca loquitur
Volver arriba Ir abajo
adlibitum



Cantidad de envíos : 118
Ubicación : Pergamino, Australia
Fecha de inscripción : 02/04/2007

MensajeTema: Re: Vivica Genaux   Mar Abr 10, 2007 1:36 pm

Que yo sepa, sólo hay una forma correcta: George Frideric Handel.

Y sólo hay una forma correcta, porque fue la que adoptó motu proprio el compositor.

Sin embargo en cada país en donde estuvo fue nombrado de distinta forma y a nadie se le ocurriría decir que está mal, salvo a Ud, por supuesto. Gracias y saludos.
Volver arriba Ir abajo
Bellerofonte

avatar

Cantidad de envíos : 17513
Ubicación : 25 Brook St. - London - England
Fecha de inscripción : 28/08/2006

MensajeTema: Re: Vivica Genaux   Mar Abr 10, 2007 2:20 pm

adlibitum escribió:
Sin embargo en cada país en donde estuvo fue nombrado de distinta forma y a nadie se le ocurriría decir que está mal, salvo a Ud, por supuesto. Gracias y saludos.

Se vuelve a equivocar: en cada país en donde estuvo fue nombrado de forma distinta; pero fue él quien escogió, con absoluta libertad, que su nombre se escribiera así: George Frideric Handel. No fueron sólo los ingleses los que decidieron que se escribiera así, fue también el propio compositor. Y creo que es justo respetar su voluntad, ¿no?

_________________
Vir sapit qui pauca loquitur
Volver arriba Ir abajo
castor



Cantidad de envíos : 346
Fecha de inscripción : 03/09/2006

MensajeTema: Re: Vivica Genaux   Mar Abr 10, 2007 4:29 pm

No me acaba de convencer el argumento. Händel era ya músico, y músico bueno, antes de pisar Inglaterra, y los alemanes no han renunciado a escribir su nombre en alemán. Probablemente le consideren uno de los suyos, con razón. Los ingleses también le consideran uno de los suyos, con no menos razón, y utilizan la forma “britanizada”, bendecida por el propio compositor. Nosotros, que no somos ni lo uno ni lo otro, supongo que podremos escribirlo como se nos antoje. La verdad es que a mí me gusta más Händel.
Volver arriba Ir abajo
adlibitum



Cantidad de envíos : 118
Ubicación : Pergamino, Australia
Fecha de inscripción : 02/04/2007

MensajeTema: Re: Vivica Genaux   Mar Abr 10, 2007 4:33 pm

Agradeceré, Mr Ruspoli y/o Pagellus me envíen algún comentario acerca de la cantata "Splenda l'alba" cantada por John Elwes y por Vivica Genaux? Tiene conocimiento de alguna otra versión asequible por internet o por empresas como Amazon, DiVerdi, etc.? Saludos a ambos.


Última edición por el Mar Abr 10, 2007 4:44 pm, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
adlibitum



Cantidad de envíos : 118
Ubicación : Pergamino, Australia
Fecha de inscripción : 02/04/2007

MensajeTema: Re: Vivica Genaux   Mar Abr 10, 2007 4:39 pm

castor escribió:
No me acaba de convencer el argumento. Händel era ya músico, y músico bueno, antes de pisar Inglaterra, y los alemanes no han renunciado a escribir su nombre en alemán. Probablemente le consideren uno de los suyos, con razón. Los ingleses también le consideran uno de los suyos, con no menos razón, y utilizan la forma “britanizada”, bendecida por el propio compositor. Nosotros, que no somos ni lo uno ni lo otro, supongo que podremos escribirlo como se nos antoje. La verdad es que a mí me gusta más Händel.

Aunque sea sólo una diferencia estética, voto también por Händel. Respecto a sus nombres elijo Georg y Frideric o Friderich o Friederic o Friederich. No creo que Mr. Händel se enoje por nuestras elecciones.
Volver arriba Ir abajo
Bellerofonte

avatar

Cantidad de envíos : 17513
Ubicación : 25 Brook St. - London - England
Fecha de inscripción : 28/08/2006

MensajeTema: Re: Vivica Genaux   Mar Abr 10, 2007 5:15 pm

castor escribió:
No me acaba de convencer el argumento. Händel era ya músico, y músico bueno, antes de pisar Inglaterra, y los alemanes no han renunciado a escribir su nombre en alemán. Probablemente le consideren uno de los suyos, con razón. Los ingleses también le consideran uno de los suyos, con no menos razón, y utilizan la forma “britanizada”, bendecida por el propio compositor. Nosotros, que no somos ni lo uno ni lo otro, supongo que podremos escribirlo como se nos antoje. La verdad es que a mí me gusta más Händel.

No es lo que digan los alemanes, es lo diga el sujeto propietario del nombre y del apellido. Y en el caso que nos ocupa, no hay la más mínima duda:


_________________
Vir sapit qui pauca loquitur
Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: Vivica Genaux   

Volver arriba Ir abajo
 
Vivica Genaux
Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 
Página 1 de 2.Ir a la página : 1, 2  Siguiente

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Musicaantiqva :: Música :: Música Antigua-
Cambiar a: