|
| |
| Autor | Mensaje |
|---|
Simpson

Cantidad de envíos: 1454 Fecha de inscripción: 14/02/2009
 | Tema: Re: Un cuadro, una película Mar Sep 06, 2011 3:32 pm | |
| | cornodibasetto escribió: | | P.S. para el amigo Simpson: En mi tierra se ha impuesto la pronunciación «élite». No prosperó «elite» (llana), aunque no faltaron los puristas que durante un tiempo decían «elit» (aguda). La misma buena suerte parece estar reservada para «ícono». |
Aquí en España es también [élite], pero [icóno]. En fin, la lengua es un ente vivo. Que crezca como le parezca.  CS |
|  | | Bellerofonte

Cantidad de envíos: 12101 Ubicación: 25 Brook St. - London - England Fecha de inscripción: 28/08/2006
 | Tema: Re: Un cuadro, una película Mar Sep 06, 2011 4:05 pm | |
| | Armida escribió: | | Lástima que su firma no refleje su nombre, pero en un documento que sí debió supervisar él, la Relación de privilegios, aparece Colom (1498). Tampoco es extraña la forma Colomo en documentos castellanos de la época. |
Lo cual tendría mucho sentido si fuera cierta la teoría de quienes afirman que Colón no fue genovés, sin judío mallorquín, cuyo verdadero apellido sería Colom. ¿Por qué lo de Colombo y por qué lo de genovés? Dice que para evitar tener problemas en su tierra, habida cuenta de la persecución que sufrían en España los judíos, expulsados por los Reyes Católicos el mismo año en que él descubrió América. |
|  | | Bellerofonte

Cantidad de envíos: 12101 Ubicación: 25 Brook St. - London - England Fecha de inscripción: 28/08/2006
 | Tema: Re: Un cuadro, una película Mar Sep 06, 2011 4:05 pm | |
| | Simpson escribió: | | cornodibasetto escribió: | | P.S. para el amigo Simpson: En mi tierra se ha impuesto la pronunciación «élite». No prosperó «elite» (llana), aunque no faltaron los puristas que durante un tiempo decían «elit» (aguda). La misma buena suerte parece estar reservada para «ícono». |
Aquí en España es también [élite], pero [icóno]. En fin, la lengua es un ente vivo. Que crezca como le parezca.  CS |
Por cierto, querido Simpson, ¿sabe usted algo sobre el llamado "Caso Savall"? |
|  | | Simpson

Cantidad de envíos: 1454 Fecha de inscripción: 14/02/2009
 | Tema: Re: Un cuadro, una película Mar Sep 06, 2011 6:03 pm | |
| Sí, jeje, Tiene Vd. un breve email. |
|  | | cornodibasetto

Cantidad de envíos: 4779 Ubicación: Lima - Perú Fecha de inscripción: 20/11/2008
 | Tema: Re: Un cuadro, una película Mar Sep 06, 2011 8:23 pm | |
| | Bellerofonte escribió: | | cornodibasetto escribió: | Excepto, como usted perfectamente sabe, querido B., cuando tales nombres y apellidos forman parte del bagaje universal. Un solo ejemplo: entre nosotros, «Cristóbal Colón».
|
Hay más o menos 500 millones de personas, las hispanoablantes, que conocen al descubridor de América como Cristóbal Colón. Para el resto del mundo sigue siendo Cristoforo Colombo.
| cornodibasetto escribió: | Esto me hace recordar a una amiga, un tanto tocadilla ella, que insistía en hablarme de Anne Boulayn y de la reina Elizabeth Tudor. Como si en la isla dijesen «Felipe Segundo» o «Carlos Quinto». |
Hay ciertas excepciones a la regla, que suelen ser nos nombres de papas, emperadores y reyes. Nunca he entendido el porqué, pero es así. |
Si salgo a la calle y digo «Cristóforo Colómbo» (tal como suena y con acento limeño), me mandan al manicomio. El porqué: la apropiación cultural de determinados personajes decisivos para la historia de cada pueblo.
| Citación: | | En otros idiomas, no se hace así. Para los catalanes, sin ir más lejos, el nombre de su rey no es Juan Carlos, sino Joan Carles. |
Es que los amigos catalanes están en pie de lucha, mi querido amigo.
| Citación: | A este respecto, creo que alcanzamos niveles verdaderamente ridículos: cualquier papa o cualquier rey lleva su nombre (por supuesto, castellanizado) seguido del número ordinal: Juan Carlos Primero, Pablo Sexto, Juan Pablo Segundo, Alfonso Décimo el Sabio, Fernando Tercero el Santo, Pedro Primero el Cruel, Enrique Octavo... Sin embargo, a partir de décimo, como por arte de birlibirloque, cambiamos los ordinales por los cardinales: Alfonso Trece, Benedicto Dieciséis, Juan Veintitrés...
Nunca nadie me ha sabido explicar a qué atiende este tremendo disparate. |
Por comodidad, por holgazanería. Porque en el nivel intermedio del habla resulta poco operativo decir: «Benedicto Decimosexto» o «Juan Vigesimotercero».
cornodibasetto
|
|  | | Armida

Cantidad de envíos: 743 Fecha de inscripción: 29/06/2007
 | Tema: Re: Un cuadro, una película Mar Sep 06, 2011 9:18 pm | |
| | cornodibasetto escribió: | Por comodidad, por holgazanería. Porque en el nivel intermedio del habla resulta poco operativo decir: «Benedicto Decimosexto» o «Juan Vigesimotercero».
cornodibasetto
|
Creo que da en el clavo, estimado Corno, aunque preferiría términos más suaves. Cabe pensar que la holgazanería no esté solo en quien habla, sino también en quien escucha, y que esto lo presuponga el primero, y de ahí que evite el ordinal y se recurra al numeral. Esa presuposición no tiene por qué ser consciente: todos los hablantes competentes evalúan siempre, a veces en milésimas de segundo, el nivel de inteligencia que tendrán con un nuevo interlocutor y adaptan la forma de su mensaje a esa expectativa. Nadie se expresará con las mismas palabras ante un profesor universitario y luego ante una abuelita rural. La clave también la tiene usted: está en la operatividad. Y francamente, a partir del diez el asunto se vuelve farragoso en la conversación. |
|  | | Bellerofonte

Cantidad de envíos: 12101 Ubicación: 25 Brook St. - London - England Fecha de inscripción: 28/08/2006
 | Tema: Re: Un cuadro, una película Mar Sep 06, 2011 9:34 pm | |
| No sean benévolos, porque no es un problema de holgazanería, sino de ignorancia.
La diferencia de esfuerzo, intelectual o físico, entre decir Alfonso Décimo y Alfonso Undécimo es inexistente.
Les pongo un ejemplo que demuestra que no es un problema de holgazanería sino de ignorancia: la inmensa mayoría de ciudadanos (al menos, en España) recurren a los incorrectos -y considerablemente más largos- decimoprimero y decimosegundo antes que a los correctos -y bastantes más cortos undécimo y duodécimo-. |
|  | | cornodibasetto

Cantidad de envíos: 4779 Ubicación: Lima - Perú Fecha de inscripción: 20/11/2008
 | Tema: Re: Un cuadro, una película Miér Sep 07, 2011 3:53 am | |
| Saludos, estimados Armida y Bellero. Pues sí: el agua, cuando desciende, siempre encuentra el mejor curso. Acabo de ver en un libro, que no quiero decir que pertenece a la serie «Alianza Música», donde leo textualmente: «el ciento cincuenta aniversario». Una barbaridad por donde se la mire. En algunos periódicos de mi tierra, para evitar el dislate, optan por, como ejemplo, «el aniversario 47», «el cumpleaños 35». Lo cual no deja de herir el ojo del que lee.
Lo que, creo yo, debe evitarse es confundir operatividad con pereza mental, y ésta con pura y simple ignorancia.
|
|  | | cornodibasetto

Cantidad de envíos: 4779 Ubicación: Lima - Perú Fecha de inscripción: 20/11/2008
 | Tema: Re: Un cuadro, una película Miér Sep 07, 2011 4:00 am | |
| De paso: me causa gracia el ab-uso que se está dando en los medios al adverbio «literalmente». Así, y tomado de la prensa local: «Las recientes elecciones municipales han literalmente empapelado de publicidad a la ciudad de Lima». El dislate es obvio.
Acá también se está advirtiendo un uso machacón del horrible «minimizar». Ya casi nada «se reduce», «se subestima», «se menosprecia», «se pasa por alto», «se le resta importancia». Todo se «minimiza».
Saludos.
cornodibasetto |
|  | | Bellerofonte

Cantidad de envíos: 12101 Ubicación: 25 Brook St. - London - England Fecha de inscripción: 28/08/2006
 | Tema: Re: Un cuadro, una película Miér Sep 07, 2011 8:50 am | |
| Peor es el uso que se le da al adverbio "evidentemente", que está en boca de todos: "Evidentemente, esto es así porque ha pasado esto y ha pasado lo otro". Pues no, cuando una cosa es "evidente" no requiere de explicación; las explicaciones hay que darlas precisamente cuando una cosa no es evidente.
Y no digamos ya nada del adverbio "absolutamente", que por contagio con el inglés (y en menor medida, como el italiano), se está convirtiendo en un sustitutivo de "sí". Pregunta: "¿Te ha gustado la sopa que he preparado?". Respuesta: "Absolutamente" (debe de referirse a que le gustado el caldo, el pollo y los fideos; si no le hubiera gustado algún ingrediente, tendría que contestar que le ha gustado "parcialmente"... No le encuentro otra explicación). |
|  | | cornodibasetto

Cantidad de envíos: 4779 Ubicación: Lima - Perú Fecha de inscripción: 20/11/2008
 | Tema: Re: Un cuadro, una película Miér Sep 07, 2011 8:11 pm | |
| | Bellerofonte escribió: | | Peor es el uso que se le da al adverbio "evidentemente", que está en boca de todos: "Evidentemente, esto es así porque ha pasado esto y ha pasado lo otro". Pues no, cuando una cosa es "evidente" no requiere de explicación; las explicaciones hay que darlas precisamente cuando una cosa no es evidente. |
Totalmente de acuerdo. En mi tierra la muletilla es «correcto». Te preguntan: «¿Te apetece un café?». Y respondes: «¡Correcto!»
No olvide el uso anglicado de «evidencia». Según el DRAE:
| Citación: | | «Certeza clara y manifiesta de la que no se puede dudar». |
El uso anglicado de «evidencia» como sinónimo absoluto de «prueba» está restringido por la RAE para el habla jurisprudencial:
| Citación: | | «Prueba determinante en un proceso». |
Lo que es una de esas concesiones lamentables de la docta corporación.
| Citación: | | Y no digamos ya nada del adverbio "absolutamente", que por contagio con el inglés (y en menor medida, como el italiano), se está convirtiendo en un sustitutivo de "sí". Pregunta: "¿Te ha gustado la sopa que he preparado?". Respuesta: "Absolutamente" (debe de referirse a que le gustado el caldo, el pollo y los fideos; si no le hubiera gustado algún ingrediente, tendría que contestar que le ha gustado "parcialmente"... No le encuentro otra explicación). |
Creo que es una contaminación del inglés estadounidense. |
|  | | Bonlini

Cantidad de envíos: 51 Ubicación: Donde una torre es patrimonio de la humanidad Fecha de inscripción: 19/04/2009
 | Tema: Re: Un cuadro, una película Vie Nov 04, 2011 10:33 am | |
| [img]URL=http://imageshack.us/photo/my-images/545/seicento.jpg/]  [/URL][/img] Audaz protagonista de su siglo, según Roberto Longui: "L´unica donna in Italia che abbia mai saputo che cosa sia pittura, e colore, e impasto e simili essenzialita..." Tañedora de laúd y amiga de músicos (Bellerofonte Castaldi), el cuadro no tiene que ver con una película pero su tema se puede asociar con un oratorio. |
|  | | Bonlini

Cantidad de envíos: 51 Ubicación: Donde una torre es patrimonio de la humanidad Fecha de inscripción: 19/04/2009
 | Tema: Re: Un cuadro, una película Jue Dic 29, 2011 10:38 pm | |
| Ester y Asuero es un cuadro de la pintora italiana Artemisia Gentileschi. Hasta el próximo 29 de enero, permanecera expuesta (Palazzo Reale de Milán) el conjunto de la producción conocida de Artemisia Gentileschi. Esta artista se formó junto a su padre, Orazio Gentileschi. Completó su formación con Agostino Tassi y Caravaggio (camarada de su padre). En Diverdi (diciembre 2011, página 10) aparece una reseña de Eduardo Torrico, dedicada al disco: "Ferita d´Amore" de Bellerofonte Castaldi (amigo de Artemisia). A continuación hago un pequeño extracto de la misma. ...Además de componer, como virtuoso de la tiorba que era, abundantes obras para este instrumento, escribió un buen número de canciones para tenor (la mayoría, con letra propia, ya que también era poeta), dado el absoluto desprecio que sentía por los castrati y por los falsetistas, tan de moda en la época. "Es ridículo que un hombre con voz de mujer haga proposiciones amorosas a otro hombre", afirmaba no exento de homofobia...
[/quote] Artemisia Gentileschi. Autoritratto come suonatrice di liuto. [img]  [/img] |
|  | | cornodibasetto

Cantidad de envíos: 4779 Ubicación: Lima - Perú Fecha de inscripción: 20/11/2008
 | Tema: Re: Un cuadro, una película Jue Feb 16, 2012 11:55 pm | |
|  ¿Qué se escucha en este filme? |
|  | | Bellerofonte

Cantidad de envíos: 12101 Ubicación: 25 Brook St. - London - England Fecha de inscripción: 28/08/2006
 | Tema: Re: Un cuadro, una película Vie Feb 17, 2012 12:02 am | |
| La suite orquesta nº 3 de Bach. |
|  | | |
Temas similares |  |
|
| | Permiso de este foro: | No puedes responder a temas en este foro.
| |
| |
| |